导轨厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
导轨厂家
热门搜索:
行业资讯
当前位置:首页 > 行业资讯

1867年伦敦版地图证明钓鱼岛属中国领土_[#第一枪]

发布时间:2021-06-07 16:20:06 阅读: 来源:导轨厂家

以闽南语发音标注证明钓鱼岛归属当时在西方已有共识

在1867年伦敦原版初印的《大清国地理全图》一书中,一张收录其中的大清国地图清楚地标注出钓鱼岛(注:Tia Yu Su,系闽南语发音标注)属于中国领土所辖之范围。这本由英国出版的图书系首次露面于国内拍卖市场,从一个侧面表明,西方国家在19世纪就对中国钓鱼岛有所认识。昨天获悉,这本保存完好、原版初印的珍贵文献将于今年12月17日在上海泓盛秋拍中现身。

大清国地图中用笔圈出的为钓鱼岛

《大清国地理全图》

“19世纪前后西方出版的东亚地图大多由使节或传教士绘制,这一地图应当是西方使节所绘,地图标注用的是发音标注,其中日本的领土与地名是按日语发音标注,而中国领土与地名的标注,则以中国方言的发音标注,钓鱼岛就是用的闽南语发音标注。”征集到这一珍贵文献的泓盛拍卖公司纸杂文献高级顾问郭萌表示,由于此书系第三国(英国)出版,由此可知自19世纪起,钓鱼岛属于中国便已经成为当时西方国家的共识。

“因为发现和命名是国际法上一个很重要的决定归属权的依据,这就是延迟权利。因此,用闽南语标注钓鱼岛之署名就足以论证钓鱼岛列屿为中国人所发现、命名和使用,且是福建、台湾渔民的活动场所,日本人所谓钓鱼岛为‘日本固有领土’纯属无稽之谈。此外,因19世纪没有国家绘制地图的机构,私人绘制地图便是合法行为。它们后来大多被收录于国家地理图册中,或者是收藏于国家级博物馆与图书馆内。由此,足以论证其权威性。这些珍贵的古地图,所用之名称都是根据福建的方言(即‘闽南语’)来翻译的,有力地证明了钓鱼岛始终是中国的领土。”郭萌说。

据史料记载:“西方国家最初是通过福建、台湾的渔民了解到钓鱼岛列屿的名称的。”在研究19世纪欧美各国所绘之中国地图时,这些外国人的地图在标注钓鱼岛列屿的地名时,全部都是用中国闽南语发音(Tia Yu Su),这些地图同时印有钓鱼岛列屿相关的其他岛屿,包括:彭佳屿、花瓶屿、黄尾屿及赤尾屿直到琉球国之姑米岛,这些由第三方所出版之古地图确切证明了钓鱼岛的主权属于中国。

对于这本1867年伦敦版《大清国地理全图》的流传,郭萌透露,这一藏品系北京一收藏家提供,系其5年前购自北美重要私人收藏家之手,其身世颇为传奇。据世界上最大的联机书目数据库——联机计算机图书馆中心(OCLC/ www.worldcat.org)的检索数据及相关资料可知,此本为目前已知世界上仅存的四本之一,亦或许是唯一一本流传于私人手中的《大清国地理全图》。另外所存世的三本分别存放于英国伦敦图书馆、美国加利福尼亚国家图书馆和英国爱丁堡大学图书馆,中国国家图书馆亦无此书实物之收藏。

木素批发

智能配线架价格

黄岛灌浆料价格

色差计